Sujet: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 4/1/2015, 16:35
Bonjour à tous , j'aurais besoin d'une traduction ( Français=> Anglais bien sûr ) pour mon prochain niveau .
Sauf que voilà c'est pas vraiment deux ou trois phrase , plutôt un pavé ! ^^"
Je sais que c'est long mais j'ai besoin de ce pavé , il explique comment jouer tout en donnant l'impression qu'il y a quelqu'un au bout du fil .
Donc voilà je vous met le pavé .
Driiing ! Driiiing ! :
Bonsoir Monsieur , désolé de vous avoir réveillé à une heure pareille , mais je crois que vous venez d'emménagé dans mon ancienne maison .
Je sais qu'elle n'est pas charmante , loin de là , mais les agents immobiliers ne vous ont pas tout dit :
Je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de visiter le grenier , mais il s'y trouve trois de mes anciennes créations .
Ho vous savez c'est un plaisir de sculpter le bois , j'en ai fait mon métier , mais il faut toujours veiller à ne pas sculpter n'importe lequel .
Je ne vais pas vous le cacher , ces sculptures sont dangereuses , libre à vous de me croire ou pas , si oui rendez vous dans mon bureau .
Ha vous y êtes déjà , alors normalement vous avez un lecteur de caméras de surveillance , appuyez sur croix pour l'ouvrir .
Vous aurez accès à une vision des pièces de la maison , appuyez sur Cercle pour l'éteindre .
Des grilles spéciales sont à votre disposition , utilisez R2 et L2 pour vous barricader .
Il existe de nombreux angles morts , notamment tout près de vous , utilisez R1 et L1 pour les éclairer .
Attention , les grilles et lumières usent énormément de batterie , celle-ci est indiquée devant vous , gardez en jusqu'à 6h .
L'aube levée , il n'y a plus de dangers possibles , sortez du bureau , et emménagez ailleurs .
Je sais que ça représente un gros investissement , mais il vaut mieux quitter les lieux , c'est plus sûr .
Ne fermez pas l'oeil de la nuit , je vous souhaite bonne chance ...
Voilà , je pense ne pas avoir fait de fautes , mais si quelqu'un de plutôt doué en Anglais ( ou complètement bilingue même ) pouvait me traduire tout ça ?
Normalement deux autres pavés devraient arriver , vous comprendrez normalement que ce n'est pas pour vous embêter , c'est essentiel pour le niveau .
Deuxième option :
Si quelqu'un sait quasiment me le dicter oralement en anglais grâce aux bouches magiques et me le passer in game , mais à ce moment là il faudrait un bon jeu d'acteur , un bonne accent et une bonne voix , pour se rapprocher un peu du ton de ceci :
Ce n'est pas obligatoire bien sûr , mais cela me permettrait de ne pas mettre de choix Anglais-Français et avoir les deux directement .
Merci d'avance aux personnes qui m'aideront .
Dernière édition par Sacboy88 le 8/1/2015, 19:14, édité 2 fois
The-RraptorR Sackboy niv.7
Sack : Caliméro compulsif Messages : 3919 Age : 27 ID PSN : The-RraptOrr Inscription : 07/04/2014 Réputation : 365
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 4/1/2015, 17:03
Tu veux pile la traduction ou on peut changer quelques phrase pour quelque chose de plus simple ? Je suis pas expert mais ca me permettra de bosser un peu mon anglais ! Et y'a toujours Ooups ou elfiooh pour me corriger je pense !
Sacboy88 Sackboy niv.7
Sack : Blasé envahi Messages : 3902 Age : 23 ID PSN : Sacboy911 Inscription : 23/09/2013 Réputation : 240
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 4/1/2015, 17:16
ça dépend , si tu change quelques trucs comme des adjectifs ou quoi , préviens moi et dit moi précisémment ce que tu as changé , j'aimerais juste pas qu'on change la situation , les indications et le ton léger du type qui nous appel .
Voir mieux encore ( j'ai oublié de mettre ça au premier poste ) , si quelqu'un sait quasiment me le dicter oralement en anglais grâce aux bouches magiques et me le passer in game , mais à ce moment là il faudrait un bon jeu d'acteur , un bonne accent et une bonne voix , pour se rapprocher un peu du ton de ceci :
Ce n'est pas obligatoire bien sûr , mais cela me permettrait de ne pas mettre de choix Anglais-Français et avoir les deux directement .
The-RraptorR Sackboy niv.7
Sack : Caliméro compulsif Messages : 3919 Age : 27 ID PSN : The-RraptOrr Inscription : 07/04/2014 Réputation : 365
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 4/1/2015, 17:37
Je peux te faire l'oral fr par contre ^^ Je suis pas certain de mon accent ! et peut également tenté la traduction écris ! Si ca te dis on fait comme ca
Sacboy88 Sackboy niv.7
Sack : Blasé envahi Messages : 3902 Age : 23 ID PSN : Sacboy911 Inscription : 23/09/2013 Réputation : 240
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 4/1/2015, 18:09
Oui oui ps3 j'ai un micro pour enregistré sur une bouche magique si jamais ^^ Avec la qualité de merde d'enregistrement on retrouvera l'effet de la voix du type xD
Sacboy88 Sackboy niv.7
Sack : Blasé envahi Messages : 3902 Age : 23 ID PSN : Sacboy911 Inscription : 23/09/2013 Réputation : 240
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 8/1/2015, 19:11
Dans un premier temps, je te propose les corrections suivantes :
- vous venez d'emménager - bariquader => barricader - notament => notamment - celle ci => celle-ci - et emménagez ailleurs - il vaut mieux quitter les lieux
Sacboy88 Sackboy niv.7
Sack : Blasé envahi Messages : 3902 Age : 23 ID PSN : Sacboy911 Inscription : 23/09/2013 Réputation : 240
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone . 8/1/2015, 19:24
Bon si ca marche toujours je peux t'enregistrer ton message demain au environs de 14h ! Le message francais c'est ca ? Si tu pouvais me dire ce que je dois dire exactement et quel style d'intonation te conviendrais enfin ce genre de détail
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: [traduction] appel tutoriel au téléphone .