| [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
dark--matt Sackboy Niv.1
Sack : Caliméro compulsif Messages : 172 Age : 33 ID PSN : dark--matt Inscription : 18/04/2009 Réputation : 0
Participation LBP-Points: 55
| Sujet: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 11:53 | |
| Salut à toute la communauté =) Qui est partant pour traduire/corriger les textes en français & anglais ? Toi ? C'est parfait ça ^^ Voici les textes que j'ai traduis via systranet : - Spoiler:
Déguisement : Changez temporairement d'apparence pour surprendre vos adversaires.
Disguise: Temporarily change appearance to surprise your adversaries.
Accélération : Augmentez votre vitesse quand vous courez ou sprintez.
Acceleration: Increase your speed when you run or sprintez.
Bombe fumigène : Lancez une bombe fumigène pour paralyser vos adversaires.
Bend smoke-producing: Launch a smoke-producing bomb to paralyze your adversaries.
Pétard : Lancez des pétards sur le sol pour aveugler vos adversaires.
Detonator: Launch detonators on the ground to plug your adversaries.
Couteaux de lancer : Lancez des couteaux pour tuer vos adversaires.
Knives of launching: Launch knives to kill your adversaries.
Leurre : Créez un leurre ayant votre apparence pour éloigner vos poursuivants.
Delude: Create a lure having your appearance to move away your prosecutors.
Vision des templiers : Révélez la nature de tous les personnages en vue. Votre cible apparaîtra en rouge et vous en bleu.
Vision of the Templars: Reveal the nature of all the characters in sight. Your target will appear in blue red and you of.
Sosies : 2 citoyens vous ressemblent et vous suivent.
Doubles: 2 citizens resemble to you and follow you.
Série d'assassinats : 300 points supplémentaires après 3 assassinats.
Series of assassinations: 300 additional points after 3 assassinations.
Série d'échec : 150 points de consolation après 3 décès.
Series of failure: 150 points of consolation after 3 deaths.
Choisissez 2 bonus parmi les 8 en appuyant sur carré et/ou rond qui correspondront aux bonus choisis. Le temps de recharge d'un bonus est de 30 secondes. Une fois les 2 bonus validés, choisissez une capacité et commencez la partie =)
Choose 2 no-claims bonus among the 8 while pressing on square and/or round which will correspond to the selected no-claims bonus. The time of refill of a no-claims bonus is 30 seconds. Once the 2 validated no-claims bonus, choose a capacity and begin the part =)
Pendant la partie, appuyer sur L1 pour afficher la boussole ainsi que l'état des bonus. Lorsque vous croisez un adversaire, appuyez sur R1 pour l'assassiner. Faites attention, un intrus s'est glissé dans le programme, élimiez-le !
During the part, to support on L1 to post the compass as well as the state of the no-claims bonus. When you cross an adversary, support on R1 to assassinate it. Pay attention, an intruder slipped into the program, wore the nap off it!
Et qui est calé dans la création de costume ? Le thème est sur Assassin's creed. Voici la page où vous retrouverez tous les perso du multi : Seulement 3 sont nécessaires. Voyez ce que j'ai fait. Disons que le résultat est un peu calamiteux... hum - Spoiler:
Et voici les images de mon niveau : - Spoiler:
Comme tout travail mérite salaire, vous aurez accès en V.I.P à la bêta de mon level, si c'est pas beau ça | |
|
| |
Konir2a Sackboy Niv.1
Sack : Accro aux bulles Messages : 175 Age : 25 ID PSN : Nico2b_SCB Inscription : 18/08/2011 Réputation : 13
Participation LBP-Points: 0
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 14:12 | |
| Va dans Google traduction | |
|
| |
dark--matt Sackboy Niv.1
Sack : Caliméro compulsif Messages : 172 Age : 33 ID PSN : dark--matt Inscription : 18/04/2009 Réputation : 0
Participation LBP-Points: 55
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:09 | |
| C'est ce que j'ai fait jeune homme. Je veux juste savoir si c'est une bonne traduction.
Et reste aussi les costumes.
| |
|
| |
Ooups Sackboy niv.7
Sack : Revenir s'il vous plaît ! Messages : 2858 Age : 41 ID PSN : ano_oups Inscription : 24/06/2011 Réputation : 360
Participation LBP-Points: 1251
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:11 | |
| Pour la traduction je peux déjà te proposer ça :
Adversaries => plutot foe, enemy ou challengers sprintez => sprint
Bend smoke-producing=> smoke bomb
Pétard =>firecracker Aveugler => blind
Couteaux de lancer => throwing knife Lancez => throw
Leurre => trick, lure ou delusion éloigner => pour ce cas il existe le verbe « to lure away » poursuivants => hunters
Vision des templiers => « eagle vision » (dixit assassin creed) Révélez la nature de tous les personnages en vue=> highlight all visible characters in colors to reveal their true nature. Votre cible apparaîtra en rouge et vous en bleu => Your target will be red, and you blue.
2 citoyens vous ressemblent => 2 citizens look like you
Voilà pour le moment... en espérant que ça t'aide un peu
PS : google trad aide certes à dégrossir mais c'est pas très fiable/fin niveau signification | |
|
| |
dark--matt Sackboy Niv.1
Sack : Caliméro compulsif Messages : 172 Age : 33 ID PSN : dark--matt Inscription : 18/04/2009 Réputation : 0
Participation LBP-Points: 55
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:20 | |
| Merci beaucoup Ooups =)
Je me suis servis de Systranet, un (bon ?) traducteur, mais rien ne vaut un traducteur humain ^^
| |
|
| |
Ooups Sackboy niv.7
Sack : Revenir s'il vous plaît ! Messages : 2858 Age : 41 ID PSN : ano_oups Inscription : 24/06/2011 Réputation : 360
Participation LBP-Points: 1251
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:24 | |
| - dark--matt a écrit:
- mais rien ne vaut un traducteur humain ^^
Humain? où ça un humain ? ;o) Je verrai le reste de ta trad plus tard si besoin... faut que je bosse aussi un peu ;o) | |
|
| |
dark--matt Sackboy Niv.1
Sack : Caliméro compulsif Messages : 172 Age : 33 ID PSN : dark--matt Inscription : 18/04/2009 Réputation : 0
Participation LBP-Points: 55
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:38 | |
| Merci de consacrer de ton temps ! Si tu penses que la traduction est correcte, je te fais confiance =) | |
|
| |
bat19 Sackboy niv.6
Sack : Architecte mondial Messages : 1552 Age : 30 ID PSN : bat-19 Inscription : 11/02/2010 Réputation : 326
Participation LBP-Points: 412
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:45 | |
| | |
|
| |
dark--matt Sackboy Niv.1
Sack : Caliméro compulsif Messages : 172 Age : 33 ID PSN : dark--matt Inscription : 18/04/2009 Réputation : 0
Participation LBP-Points: 55
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 15:49 | |
| Raaah je m'en doutais bien... Je vais tester la section "commande" tout en restant ici, si ça ne dérange personne ^^
| |
|
| |
k-ctus Sackboy niv.10
Sack : Ambitieux incertain Messages : 9025 Age : 44 ID PSN : k-ctus Inscription : 01/02/2010 Réputation : 649
Participation LBP-Points: 526
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume 9/9/2011, 22:07 | |
| Ce qui me dérange surtout c'est que tu as mis le titre de ton topic en orange !!!! J'edit C'est pas précisez dans la règle (un petit oublie) mais je trouve ça plus sympa. Chacun doit avoir les même chances de réponse !! et ne t’inquiète pas tu auras une réponse mieux que les premières qui t'ont été donner !...(roooh les boulets du google trad ! mdr ) Au passage, sache que le staff parle en privé d'une futur rubrique de traduction anglais/français... bien sur rien n'est encore fait alors, je te laisse poser la question ici et dans les commandes ! N'oublie pas simplement de nous prévenir lorsque l'un des 2 t'aura donné satisfaction ! Bon courage et désolé, je ne peux pas t'aider.. Je suis aussi douée que google trad, c'est pour dire la catastrophe ! ^^" | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume | |
| |
|
| |
| [RESOLU]2 (gros) services : la traduction in english & la création de costume | |
|